domingo, 1 de mayo de 2011

Demostración de cocina

Canelones rellenos de verduras con bechamel de apio

Ingredientes:
1 berenjena / 1 aubergene
2 zanahorias / 2 carrots
1 pimiento rojo / 1 red pepper
1 puerro / 1 leek
Espárragos trigueros / Asparagus
1 ramita de apio / 1 stick of celery
50 ml leche / 50 ml milk
40 g mantequilla / 40 g butter
40 g harina / 40 g flour
20 Placas de canelones / 20 pieces of pre-cooked canelone


Elaboración: / Method:

Cortar todos los ingredientes en juliana. / Cut all of the vegetables into Juliana strips.


En una sartén ponemos un poco de aceite de oliva y lo rehogamos hasta que todas las verduras estén pochadas.

Place all of the vegetables in a frying pan with a little olive oil and sweat them until they are all soft and cooked.


En una cacerola incorporamos la mantequilla, una vez esté añadimos la harina.

In a saucepan melt the butter and then add the flour gradually stirring well with a balloon whisk.


Cuando la harina ya esta disuelta le incorporamos la leche (previamente infusionada con la rama de apio) y dejamos cocer 3 minutos.

When the flour has dissolved add the milk gradually (previously infused with the stick of celery) and leave to cook for 3 minutes.

          
  Poner en remojo los canelones. Estenderlos en un paño
Presoak the pre-cooked canelones. Place them on a clean tea towel.
        

                                  Rellenarlos con la verdura.
Place the vegetable mixture on the canelones.
                                 


Enrollamos los canelones. / Roll up the canelones.

                                                 Colocarlos en una bandeja de horno.
Place in a baking dish.



Los napamos con la bechamel. / Cover the canelones in the bechamel sauce.


Precalentar horno 180°C / Preheat the oven to 180°C
Poner queso rallado y gratinarlos 5 minutos.

 
Sprinkle with grated parmesan cheese and place in the oven for 5 minutes to melt the cheese.



Disfruta. / Serve and enjoy with a fresh salad.

Merluza rellena de champiñones y gambas

Ingredientes:
1 merluza de un kilo aproximadamente / 1 merluza approx. 1 kilo.
200 g de champiñones / 200 g of mushrooms
200 g de gambas peladas / 200 g peeled prawns
50 g de beicon / 50 g bacon
200 ml de vino blanco / 200 ml of white wine.
1 limón / 1 lemon
2 ajos (o puerros) / 2 cloves of garlic (or leeks)
aceite de oliva y sal / olive oil and salt.

Elaboración: / Method:



Cortar el beicon en pequeñas tiras. / Cut the bacon into small pieces.


Cortar el puerro/ajos en pequeñas tiras. / Cut the leek/garlic into small pieces.


Sofríe ambos ingredientes en una sartén con un poco de aceite, pues el beicon desprenderá su grasa. / Fry both the ingredients in a frying pan with a little oil to draw the fat from the bacon.


Cortar las gambas./ Cut the prawns.



Cortar los champiñones en pequeñas tiras. / Cut the mushrooms into small pieces.



Añadimos a continuación las gambas y los champiñones, rehogar un minuto, vierte un chorrito de vino blanco y sazonar al gusto. 

Add the prawns and muchrooms, reheat for a minute, add a splash of white wine and season to taste.



La merluza que estará limpia y abierta. / The hake is washed and opened.



Rellénala con este preparado. / Place the stuffing down the centre of the fish.

                                                  Enrollarla
Roll the skin over the stuffing.


Unta una fuente de horno con aceite de oliva y coloca la merluza, reiga con el resto de vino, aceite de oliva y sal. Introduce la fuente en el horno precalentado a 180°C y deja cocer unos 20 minutos.

Place the fish into an ovendish, pour over a little oil, add salt and pour over the rest of the wine. Place the ovendish in the oven preheated to 180°C for 20 minutes.



Disfruta./ Enjoy.


Croquetas de setas

Ingredientes:
250 g de setas / 250 g of mushrooms
1 cebolla / 1 onion
1 litro de leche / 1 litre of milk
120 g de mantequilla / 120 g of butter
120 g de harina / 120 g of flour
Hiervas provenzales / mixed herbs
80 g de queso rellado / 80 g of grated cheese

Elaboración: / Method:





Cortas las cebollas y sofreírla con un poco de aceite. / Cut the onions and fry them in a little olive oil.




Añadir las setas y dejar pochar, salpimentamos y aromatizamos con las hiervas elegidas. Añadimos la mantequilla y la dejamos derretir, una vez este le incorporamos la harina y removemos hasta que quede una masa homogénea, y le incorporamos la leche ya caliente.

Add the mushrooms and cook until they are soft, add the herbs. Add the butter and then the flour until it forms a firm consistency. Add the warmed milk.




Removemos, sazonamos y lo mezclamos con el queso. / Remove from the heat, season and then add the cheese.


Disponerlo en una bandeja hasta que se enfríe cubriéndolo con papel film para que no nos forme costra. / Transfer into a shallow dish and cover with cling film. Leave to cool for a couple of hours if possible.


Hacer las croquetas, pasarlas por harina, huevo y pan rallado
 a continuacion freirlas.

Form the mixture into even sized balls and deep fry for a few minutes.

                                        Sacarlas en papel de cocina para aque absorva el aceite
Drain on kitchen towel.


Disfrutar... / Enjoy...

No hay comentarios:

Publicar un comentario