Canelones rellenos de verduras con bechamel de apio
Ingredientes:
1 berenjena / 1 aubergene
2 zanahorias / 2 carrots
1 pimiento rojo / 1 red pepper
1 puerro / 1 leek
Espárragos trigueros / Asparagus
1 ramita de apio / 1 stick of celery
50 ml leche / 50 ml milk
40 g mantequilla / 40 g butter
40 g harina / 40 g flour
20 Placas de canelones / 20 pieces of pre-cooked canelone
Elaboración: / Method:
Cortar todos los ingredientes en juliana. / Cut all of the vegetables into Juliana strips.
En una sartén ponemos un poco de aceite de oliva y lo rehogamos hasta que todas las verduras estén pochadas.
Place all of the vegetables in a frying pan with a little olive oil and sweat them until they are all soft and cooked.
En una cacerola incorporamos la mantequilla, una vez esté añadimos la harina.
In a saucepan melt the butter and then add the flour gradually stirring well with a balloon whisk.
Cuando la harina ya esta disuelta le incorporamos la leche (previamente infusionada con la rama de apio) y dejamos cocer 3 minutos.
When the flour has dissolved add the milk gradually (previously infused with the stick of celery) and leave to cook for 3 minutes.
Poner en remojo los canelones. Estenderlos en un paño
Presoak the pre-cooked canelones. Place them on a clean tea towel.
Presoak the pre-cooked canelones. Place them on a clean tea towel.
Place the vegetable mixture on the canelones.
Enrollamos los canelones. / Roll up the canelones.
Colocarlos en una bandeja de horno.
Place in a baking dish.
Los napamos con la bechamel. / Cover the canelones in the bechamel sauce.
Precalentar horno 180°C / Preheat the oven to 180°C
Poner queso rallado y gratinarlos 5 minutos.
Sprinkle with grated parmesan cheese and place in the oven for 5 minutes to melt the cheese.
Disfruta. / Serve and enjoy with a fresh salad.
Merluza rellena de champiñones y gambas
Ingredientes:
1 merluza de un kilo aproximadamente / 1 merluza approx. 1 kilo.
200 g de champiñones / 200 g of mushrooms
200 g de gambas peladas / 200 g peeled prawns
50 g de beicon / 50 g bacon
200 ml de vino blanco / 200 ml of white wine.
1 limón / 1 lemon
2 ajos (o puerros) / 2 cloves of garlic (or leeks)
aceite de oliva y sal / olive oil and salt.
aceite de oliva y sal / olive oil and salt.
Elaboración: / Method:
Cortar el beicon en pequeñas tiras. / Cut the bacon into small pieces.
Cortar el puerro/ajos en pequeñas tiras. / Cut the leek/garlic into small pieces.
Sofríe ambos ingredientes en una sartén con un poco de aceite, pues el beicon desprenderá su grasa. / Fry both the ingredients in a frying pan with a little oil to draw the fat from the bacon.
Cortar las gambas./ Cut the prawns.
Cortar los champiñones en pequeñas tiras. / Cut the mushrooms into small pieces.
Añadimos a continuación las gambas y los champiñones, rehogar un minuto, vierte un chorrito de vino blanco y sazonar al gusto.
Add the prawns and muchrooms, reheat for a minute, add a splash of white wine and season to taste.
La merluza que estará limpia y abierta. / The hake is washed and opened.
Rellénala con este preparado. / Place the stuffing down the centre of the fish.
Enrollarla
Roll the skin over the stuffing.
Unta una fuente de horno con aceite de oliva y coloca la merluza, reiga con el resto de vino, aceite de oliva y sal. Introduce la fuente en el horno precalentado a 180°C y deja cocer unos 20 minutos.
Place the fish into an ovendish, pour over a little oil, add salt and pour over the rest of the wine. Place the ovendish in the oven preheated to 180°C for 20 minutes.
Disfruta./ Enjoy.
Croquetas de setas
Ingredientes:
250 g de setas / 250 g of mushrooms
1 cebolla / 1 onion
1 litro de leche / 1 litre of milk
120 g de mantequilla / 120 g of butter
120 g de harina / 120 g of flour
Hiervas provenzales / mixed herbs
80 g de queso rellado / 80 g of grated cheeseElaboración: / Method:
Cortas las cebollas y sofreírla con un poco de aceite. / Cut the onions and fry them in a little olive oil.
Añadir las setas y dejar pochar, salpimentamos y aromatizamos con las hiervas elegidas. Añadimos la mantequilla y la dejamos derretir, una vez este le incorporamos la harina y removemos hasta que quede una masa homogénea, y le incorporamos la leche ya caliente.
Add the mushrooms and cook until they are soft, add the herbs. Add the butter and then the flour until it forms a firm consistency. Add the warmed milk.
Removemos, sazonamos y lo mezclamos con el queso. / Remove from the heat, season and then add the cheese.
Disponerlo en una bandeja hasta que se enfríe cubriéndolo con papel film para que no nos forme costra. / Transfer into a shallow dish and cover with cling film. Leave to cool for a couple of hours if possible.
Hacer las croquetas, pasarlas por harina, huevo y pan rallado
a continuacion freirlas.
Form the mixture into even sized balls and deep fry for a few minutes.
Sacarlas en papel de cocina para aque absorva el aceite
Drain on kitchen towel.
Disfrutar... / Enjoy...
No hay comentarios:
Publicar un comentario