Lomo a la sal con piña y naranja /
Pork Loin in a salt crust with a pineapple and orange sauce
Pork Loin in a salt crust with a pineapple and orange sauce
Ingredientes:
1kg de lomo de cerdo en una pieza
400g de bacón ahumado
500g de piña
400g de naranjas
100ml de agua
100ml de zumo de naranja
50ml coñac
100g harina
2kg sal gorda marina
Aceite oliva
50g de mantequilla
Romero, sal y pimienta
Ingredients:
1kg piece of pork loin
400g of smoked bacon
500g of fresh pineapple ( half a fresh pineapple)
400g of oranges
100ml of water
100ml of fresh orange juice
50ml brandy
100g of flour
2kg of rock salt
Olive oil
50g of butter
1 tsp of dried rosemary ( or small sprig of fresh rosemary)
Salt and pepper
Elaboración / Method:
1kg de lomo de cerdo en una pieza
400g de bacón ahumado
500g de piña
400g de naranjas
100ml de agua
100ml de zumo de naranja
50ml coñac
100g harina
2kg sal gorda marina
Aceite oliva
50g de mantequilla
Romero, sal y pimienta
Ingredients:
1kg piece of pork loin
400g of smoked bacon
500g of fresh pineapple ( half a fresh pineapple)
400g of oranges
100ml of water
100ml of fresh orange juice
50ml brandy
100g of flour
2kg of rock salt
Olive oil
50g of butter
1 tsp of dried rosemary ( or small sprig of fresh rosemary)
Salt and pepper
Elaboración / Method:
Poner una capa fina de sal marina en una placa de horno. Pelar la piña y retirar el corazón. Cortar un cuarto de la piña en láminas finas y reservar.
Place a thin layer of rock salt on an oven proof dish. Peel the pineapple and cut one quarter into very fine slices.
Pimentar el lomo y cubrirlo con las láminas de piña. Cubrir con bacón ahumado y ponerlo en la base con la sal gorda.
Pepper the pork loin and cover with the slices of pineapple. Then cover with the bacon. Place the pork loin on the rock salt base.
Mezclar el resto de la sal con la harina, el romero y el agua. Si hace falta más agua añadimos para que la masa quede más compacta y cubrir todo el lomo.
Mix the rest of the salt with the flour and rosemary. Mix with the water. Place the mixture over the pork loin and press the mixture firmly over the top of it.
Hornear a 180°C durante una hora.
Place in a preheated oven at 180°C for one hour.
La salsa / Sauce:
Cortamos la piña restante en daditos y la salteamos con mantequilla y reservamos.
Hacemos lo mismo con la naranja, y cuando este salteada le incorporamos la piña y lo flambeamos con coñac.
Cut the other quarter of the pineapple into small chunks and lightly fry in butter. In another pan repeat with the small pieces of orange. Add the orange to the pineapple and flambé in brandy.
Una vez este evaporado el alcohol incorporamos el zumo de naranja y dejamos cocer.
After the alcohol has evaporated, add the orange juice and cook gently.
Cuando el lomo este, limpiamos la sal.
Remove the pork loin from the oven and carefully remove all of the salt crust and the bacon and the pineapple ( these will have absorbed the salt.)
Lo cortamos y guarnecemos con la salsa.
Cut the pork loin into slices and garnish with the pineapple and orange sauce.
Desfrutar!
Enjoy! - a very fruity pork dish.
Risotto de setas con brócoli /
Risotto with mushrooms and broccoli
200g of mushroomsEnjoy! - a very fruity pork dish.
Risotto de setas con brócoli /
Risotto with mushrooms and broccoli
Ingredientes:
200g de setas
200g de brócoli
300g de arroz
Caldo de ave
1 cebolla
2 dientes de ajo
50g de mantequilla
200g mascarpone (o Queso para untar y cocinar San Millán Natural)
Sal, pimienta
Aceite de oliva
Nata de cocinar (100ml)
Ingredients:
200g de setas
200g de brócoli
300g de arroz
Caldo de ave
1 cebolla
2 dientes de ajo
50g de mantequilla
200g mascarpone (o Queso para untar y cocinar San Millán Natural)
Sal, pimienta
Aceite de oliva
Nata de cocinar (100ml)
Ingredients:
200g of broccoli
300g of basmati rice
1 or 2 Chicken stock cubes
1 litre of water
1 medium sized onion
2 cloves of garlic
50g of butter
200g of mascapone
Salt and pepper
Olive oil
100ml of single pouring cream
Elaboración / Method:
Limpiamos el brócoli y lo troceamos junto con las setas, lo reservamos.
Wash the broccoli and cut into small florets. Also cut the mushrooms into small pieces.
Pelamos la cebolla, los ajos y lo picamos. Lo ponemos en un cazo con un poco de aceite y cuando este dorado le añadimos el brócoli y las setas.
Peel and cut the onion and the garlic into small pieces. Place them in a wok with olive oil and when they are lightly golden add the broccoli and the mushrooms.
Lo mojamos con el caldo de ave y dejamos reducir.
Add the stock cubes dissolved in 1 litre of water a little at a time and cook for approximately 20 minutes.
Incorporamos el arroz, lo sefreimos y mojamos de nuevo con el caldo y dejamos cocer.
Add the rice and add further liquid if required.
Cuando el arroz este casi cocido le añadimos el queso mascarpone y la nata.
When the rice is almost cooked and the water absorbed, add the mascapone cheese and the single cream.
Dejamos cocer y reposar para que se impregnen los sabores.
Turn off the heat and allow the flavours to be absorbed.
Turn off the heat and allow the flavours to be absorbed.
!Desfrutar!
Enjoy! - a truly delicious rice dish with a luxury flavour of cream and mascapone cheese. Any of the vegetables can be changed according to individual taste - try asparagus, sweet corn, peas, etc.
Enjoy! - a truly delicious rice dish with a luxury flavour of cream and mascapone cheese. Any of the vegetables can be changed according to individual taste - try asparagus, sweet corn, peas, etc.
Rosario, Nieves and Tonita, enjoying the wonderful food which Carlos had just demonstrated.
Carlos, our fantastic chef who works in Alcañiz at the Guadalope restaurante, Plaza de España.
No hay comentarios:
Publicar un comentario